Poem: Garib

गरीब (garib) is a poem by Laxmi Prasad Devkota. If you have been following poems in this site, you must know who Devkota is. He is a very famous poet in Nepal, given the title of ‘mahakavi’ (great poet).  गरीब (garib) means ‘Poor’ in Nepali. A poetry written about the wealth in poverty, you sure can expect … Read more

Poem: Kisan Ko Rahar

किसानको रहर (kisan ko rahar) is a poem by Laxmi Prasad Devkota. Laxmi Prasad Devkota is a very famous poet, so much that he has been given the title of ’mahakabi’ which means ‘Great Poet’. He is basically the Nepali version of Shakespeare! (although Laxmi Prasad did not really write dramas…) The word ’kisan ko rahar’ means ’Aspiration(s) of … Read more

Poem: Satya Sandesh

The poem ‘सत्य सन्देश’ (satya sandesh) is a poem written by Kabi Shiromani Lekhnath Paudyal (कविशिरोमणि लेखनाथ पौड्याल). His real name is Lekhnath Paudyal, Kabi Shiromani is his title. He is one of the most known poets of Nepali and his poems are among the most read. Did you know that Lekhnath means ‘Lord of Writing’ सत्य सन्देश (satya sandesh) literally translates into ’Truth Message’. … Read more

Poem: Paap Laagcha

The poem ‘पाप लाग्छ’ (paap lagcha) was penned down by the Great Poet Laxmi Prasad Devkota. It is a grade 4 poem. ‘Paap lagcha’ or ’Paapa laagcha’ roughly translates into ’Sin befalls’. But it isn’t that. It has no exact translation, because ’paap laagnu’ means like, you do something bad and Karma strikes you, or god curses you … Read more

Poem: Yatri

The Poem “यात्री” (yatri) is a poem written by the famous Poet लक्ष्मीप्रसाद देवकोटा (laxmiprasad devkota). Laxmi Prasad Devkota is arguably the most famous poet of Nepal, often has been given the title as ‘the greatest poet ever of Nepali Literature’. Hence he has been given the title ‘Mahakavi’. ‘Mahakavi’ literally translates into ‘Great Poet’. ‘Yatri’ translates into Traveler, but is used as ‘Piligrim’ … Read more

Poem: Akash Ka Tara Ke Tara

The poem ‘आकाशका तारा के तारा’ (Akash ka tara ke tara) is a Grade 10 Poem (CBSE) written by हरिभक्त कटुवाल (haribhakta katuwal). ‘आकाशका तारा के तारा’ roughly translates into ‘What of the stars above the sky’.  As you might guess from the ‘Grade 10’, it has some pretty difficult words but I chose the one with the … Read more

Poem: Bhangera Ra Bhangeri

This is a Grade 2 poem entitled ‘भँगेरा र भँगेरी’(Bhangera ra Bhangeri). It means ‘A (male) Sparrow and a (Female) Sparrow’. This poem was penned down by poet Madhav Prasad Ghimire. This poem has lots of environmental sounds in it.  ORIGINAL कुरा गर्छन् कसरी  भँगेरा र भँगेरी ? चुरचुर गर्छ भँगेरो  चिरचिर गर्छे भँगेरी। चारो … Read more

Poem: Kukhuri Ka

The poem ’kukhuri ka’ (कुखुरी काँ) is a famous Nursery Grade rhyme. Everyone knows it, because it is so famous (of course). ‘Kukhuri ka’ means ’Cock-a-doodle do’. Also, the rooster is asking the question while a person is answering it. (Except in the first line, the person is calling out for the rooster). ORIGINAL कुखुरी काँ! बासी भात … Read more

Poem: Ghampani

Another way to learn a language is through the literature the Language possesses. Here is a Grade 1 poem ‘Ghampani’ (घामपानी) which means Sun and Rain.  Original: घामपानी घामपानी इन्द्रेनीको झिलिमिली  आऊ साथी खेल खेलौँ  सबै मिलिजुली।  एकातिर  पानी पर्यो अर्कोतिर घाम  सबैलाई माया गर भन्नु हुन्छ आमा।  इन्द्रेनी मिलेका छन् हेर सातै  रङ  पढौँ लेखौँ खेल खेलौँ मिलौँ … Read more