Song: Pahilo Juni Ma – 1974 AD

This is another song by 1974 AD. It is, well, pretty popular. The part ’dherai dherai aaucha’ roughly translates into ‘many stuffs come’ and ’pahilo junima’ roughly translates into ‘previous life/ existance’. To listen to the song, click here. I won’t provide Nepali Text though, very lengthy.  ENGLISH LYRICS  Dherai dherai aaunchha maan ma, Tita mitha … Read more

Vocabulary: Homophones

Homophones are everywhere. You know puns? They are punny. Here is a list of some common homophones in Nepali. A homophone is a group of word which sound (almost) the same but have different meanings and have different spellings. For example, new and knew, euthanasia and youth in Asia… Homophones are called ‘श्रुतिसमभिन्नार्थक शब्द’ (shrutisambhinarthak sabda) in Nepali. अन्न (anna) = Grain; Crop  अन्य (anya) = … Read more

Case Marker: Bāṭa, Dekhi

INTRODUCTION Where are you from? This question is perhaps a quintessential part of belonging, a question that will eventually come up in a first-time conversation. You can come from somewhere, you can arrive from some town, you can prevent something from happening. The notion of “from” is essential to master, and in Nepali, there are two … Read more

Negative Verb Conjugation: Future Tense

INTRODUCTION Negative Future Tense is one of the three negative tenses in Nepali, used to denote or express actions that will not occur in the future. It can also be used to denote a state that currently will not exist. In Nepali, the negative future tense is called अकरण भविष्यत् काल (akaraṇ bhaviṣyat kāl). For example, … Read more

Negative Verb Conjugation: Present Tense

INTRODUCTION Negative Present tense is one of the three negative tenses in Nepali, used to denote or express actions that is not currently going on or is not performed in a habitual basis. It can also be used to denote a state that currently does not exist or generally doesn’t exist. In Nepali, the negative present … Read more

Vocabulary: Health Problems

We do feel sick, sometimes.  Fever: ज्वोरो (jworo) Wound/ Injury: चोट (chot)/ घाउ (ghau) Symptom: लक्षण (lachyan) Cold: रुघा (rugha) Cough: खोकी (khoki) To have a Headache: टाउको दुख्नु (tauko dukhnu) Patient: बिरामी (birami) / रोगि (roghi) Sickness: रोग (rog) Vomit: छाद (chhad) To vomit: छाद्नु (chadnu) Diarrhea: पखाला (pakhala) Diabetes: मधुमेह (madhumeha) Cataracts: मोतिबिन्धू (motibindhu) Cancer: क्यान्सर (kyanser) Did you know that DIabetes is referred in Nepal as ‘Sugar’ while Hypertension as ‘Pressure’? Don’t be shocked when people say ‘Sugar ra Pressure le satairacha’ (Lit. Sugar and Pressure is bothering me) Also, … Read more

Verb Conjugation: Irrealis Mood

INTRODUCTION Imagine if the whole world was a lie and for once, think that the world is being run by lizard people. I mean, there might be some truth to that statement, but for all purposes, which I am definitely not being forced upon telepathically by lizard people to say, who do not definitely exist, … Read more

Vocabulary: Stationery Items

Lets see our stationery items . A note is that some of the words are loan words: Pencil: सिसाकलम (sisaakalam) / पेन्सिल (pensil) Pen: कलम (kalam) Eraser: मेट्ने (metne)* Marker: मार्कर (markar) Sharpener: तिखार्ने (tikharne)** Exercise Book/ Notebook/ Copy: कापी (kapi) Book: किताब (kitab) / पुस्तक (pustak) Scissors: कैँची (kaichi) Glue: ग्लु (glu) Paper: कागज (kaagaj) File: फाईल (faail) Ink: मसी (masi) Brush: ब्रुस (brus) Stapler: स्टेप्लर (steplar)  *Literally means ‘Eraser’…wait a minute…. ** Literally means ‘Sharpener’…oh right….